LOVE44 【来日秘話】Yon-sama’s Korean Lesson
            総合エンターテインメントショッピングモール



【TopPage】 ☆このブログに掲載している文章ならび画像・動画・記事等の全ての著作権は出処サイトに帰属します。

アーノルドバッシーニ
FaceShop


をポチッとしてね。管理人の励みになります(^^ゞ



スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°

【翻訳文】韓国公式

海外サイト↓のPhoto,Vod,Flash,Gif検索は
CafeDaum byjfan 翻訳→自由掲示板(Freeboard)へ
CafeDaum byjgallery 翻訳→自由掲示板(Freeboard)へ

☆Quilt   ☆真愛勇俊   ☆www.hermesyongjun.com      
☆innolife.net       HOMEに戻る☆

☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告   コメント(-)   Edit

【来日秘話】Yon-sama’s Korean Lesson  

韓国公式 #47058、(翻訳)Yon-sama’s Korean Lesson
tomato99さま Thanks!(⌒ ⌒)(_ _)

これは「ソーラ-tobu Naasu」からの抜粋です、Rumi山本さんによって書かれている本、東京の国際Clinic(ユージンAKSENOFF博士)の看護婦の扱い。

「ソーラ-tobu Naasu」という本のタイトルは、日本語の「看護婦を飛ばします」また、山
本さんがエスコートとして働きながら看護婦であり、世界中に飛びます。


注意: 私が翻訳をする際にオリジナルに従ったので、いくつかの本当でない詳細があります。
e。g。 2004年4月に彼の初来日の成田の代わりに羽田に着陸したYJ。 ]

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++

日本語のオリジナル: Rumi山本による「ソーラ-tobu Naasu」(「飛ぶ看護婦」)
英語に翻訳される: tomato99

***************************
あそこのもの-samaの韓国のレッスン
***************************

テレビドラマ「冬のラブソング」が日本で大穴を当てていたとき、話は戻ります、Yon-sama(Bae
Yong Joon)が彼の初来日をしていたとき。


午後の相談時間は昼休みの後にちょうど始まって、私たちは1軒のホテルから電
話を受けました。
「あなたには、点滴注入がむしろありますか?」 「今夜の8時に」
医師は彼の手にまだ電話を握っていて、彼は、「あなたは今夜、都合が良いでしょう
か?」を尋ねながら、軽い一瞥を私に与えました。
「私は看護婦と共にそこにいるでしょう」ともう一方の端まで答えることによって、
彼は、私のうなずきを確認して、電話を完成させます。


「彼らは、それが有名な韓国人の星であると言いました。」
私は、今朝テレビを見たのを覚えていました。
彼らは有名な星の1つの外観を得るために成田空港で集まるファンには数千があった
話を報告していました。
患者はYon-samaであるに違いありません。
私はDVDで「冬のラブソング」を見ました、そして、BYJがスポットライトの男性であっ
た、彼がするものは何でもメディアで多くの宣伝を受けます。



診療所で相談を終えた後に、私は、点滴注入のためにキットを準備して、医師
と共にホテルに向けて発ちました。
ホテルの正面に、座っていて、Yon-samaが出て来るのを待つ何百人もの女性ファン
が、いました。
最初の床のカフェテリアでは、私たちは、未来食事して、待ちました。
定刻の前にホテルの支配人が私たちを得るようになるという15分でした。
私たちは高級なカーペット廊下を歩きました。

私たちがエレベーターに乗ったとき、医師はマネージャと話しました。
「ホテルは苦労をしているように思えます。」 「外で待つとても多くの人々がいます。」

「それは本当です。」 ホテルが完全に予約している、ファンは予約をしたに違いありませ
ん。
「皆のおかげで、私たちには、繁忙期があります。」


スタッフ地位がエレベーターにおいて部屋の正面にあります。
私たちを大きいスイートに連れていきました。
右に、10の席がある大きいテーブルがあって、韓国からのスタッフはそこで食事していました。

部屋のセンターはたぶんファン、テレビ局、および出版社から送られたプレゼントと花で満た
されました。
左側に、大きいソファーと大きいスクリーンテレビがある大きい居間がありました。


私たちはしばらく、待ちました、そして、次に、若い韓国人の翻訳者によって同伴されて、彼は現
れました。
それはYon-samaです。
彼の髪はYon-samaスタイルですばらしく見えて、BYJは新鮮な清潔な刑務所の上級看守を着て
いました。
日本語で「Hajime-mashi-Te」(注意: 「お目にかかれて光栄する」 In日本人)あそこのもの-
samaは私たちに挨拶します。
私たちはソファーの上に近い状態で座りました。

挨拶の後に、Yon-samaは韓国語で話しました、そして、翻訳者は日本語で私たちに話しました。
「病気ではありませんが、私は忙し過ぎる私には毎日使うことができるくらいの時間がないという
ことです。」
「私は非常に疲れていて、私が何らかのパワーを取り戻すことができるように、点滴注入を私
に与えてください。」


私は温度、パルス、および血圧をチェックしました。
医師は、聴診器で胸を聞いて、ペンライトでBYJののどをチェックしました。
問題が全くなかったので、私は注入のために用意し始めました。
私は、スリーブを引き上げるようにYon-samaに頼みました。
私は、彼の両方の腕における注射からの内出血の跡があったのに気付きました。
BYJは韓国語の何かを翻訳者に言っています。
「彼は、どんな針傷跡も去らないように注意してくださいというように言っています。」

「右の肘の内側の側面の厚い血管の上でそれを試みましょう。」
翻訳者から私の記述を聞いて、BYJは、それで納得させられるように思えました。
しかし、今、私は全体の状況に関してあがっています。
彼の上で何か傷跡に失敗して、去るなら、私はどのようにホテルの外で待っているファンに謝るつもりですか?
アルコール掃除で、私は、彼の腕を殺菌して、彼の船の柔軟性をチェックして、彼を縫いました。
赤い血液はルートに再溶解して、私は、針が血管にあったと確認することができました。
点滴注入は安全に始まりました。


医師はBYJと話しました。
「私は私が本当に状況を知りませんが、ホテルの外であなたを待つとても多く
のファンがいるようにテレビを見ません。」
「あなたは本当に忙しくなければなりません。」
「テレビの射撃は非常に困難です。」
実際に、私は日本に来る3日前まで入院しました。
そして、入院する前に私は点滴注入を受けていました。
「ところで、これはメディアへの秘密です。」


翻訳者によると、Yon-samaは日本が非常に好きです、そして、彼は扇子に感謝
します。
彼は、彼が非常に忙しいのですが、日本語を勉強しているとひらがなとカタカナキャラクタの大部
分に書くことができました。
「それは素晴らしいです。」 「自分の世話をしてください」を除いて、Translatorは世話をしなけ
ればなりません。日本語、"Daijobu-desu"で私が言ったこと、答えられたBYJを私に翻訳しました。
(注意: 日本語で「私は問題ありません」)


しばらく、次に、BYJは「私は問題ありません」で始まる数個の韓国の句(発音を
含んでいる)を私に教えました。
私はまだそれを信じることができないで、Yon-samaの韓国のレッスンを得ていま
す!
以上、個人的なレッスンは何ですか?!
レッスン料金で私を告発するつもりであったなら、これは私がかかることのようにいくらになるでしょうか?
これらの句を決して忘れないと誓約しましたが、私は、本当に根性がなくて、今や、それのすべてを忘れました。
私は論文にそれを書き留めるべきでした。


処理を終えた後に、私たちは、部屋がBYJへのメッセージを残しているままにし、「よく眠って、
上手に食べて、あなたのパワーを取り戻してください」。
私は、私がホテルを出て、タクシーに乗ったとき、既に通っている10時であったと思います。

まだ、寒さで彼を待つとても多くのファンがいました。


私は、いくつがそれ以来年間通っているかと思います。
私には、その後にYon-samaに会う機会がありません。
当日BYJに関するどんなニュースも聞くとき、私は、それが日本への彼の訪問か新しい写真集
に関するニュースに関するニュースであるか否かに関係なく、私たちがいつ往診をしたかを
まだ思い出しています。


戻った後に、さらに話には家が何日も後にほとんどなくて、Yon-samaは過度のきつい仕
事からの休みの後に入院しました。
私は彼が彼の仕事と扇子のために尽くすすべてのベストについて彼を賞賛します。

私は、私たちの診療所の患者とRumi-chanのSmileを共有するためにYon-samaがまさしく
最善をつくすように最善をつくすべきです。


++++++++++++++++++++++++++++++

DVD「ドラマBAE YONG JOON」からここに掲示された写真を得ます。

http://i92.photobucket.com/albums/l8/tomato99/byj2004tokyo0.jpg

http://i92.photobucket.com/albums/l8/tomato99/byj2004tokyo1.jpg

http://i92.photobucket.com/albums/l8/tomato99/byj2004tokyo2.jpg

http://i92.photobucket.com/albums/l8/tomato99/byj2004tokyo3.jpg

http://i92.photobucket.com/albums/l8/tomato99/byj2004tokyo4.jpg

http://i92.photobucket.com/albums/l8/tomato99/byj2004tokyo5.jpg


☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°

【翻訳文】韓国公式

海外サイト↓のPhoto,Vod,Flash,Gif検索は
CafeDaum byjfan 翻訳→自由掲示板(Freeboard)へ
CafeDaum byjgallery 翻訳→自由掲示板(Freeboard)へ

☆Quilt   ☆真愛勇俊   ☆www.hermesyongjun.com      
☆innolife.net       HOMEに戻る☆

☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°
[ 2008/02/12 12:20 ] 韓国公式TALK BOX(2008/2)   コメント(-)   Edit


















copyright © 2006 LOVE44 all rights reserved.

FC2Ad

    Benri-navi by myhurt  Template by FC2ブログのテンプレート工房

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。